Das eez kaput! Sometime around 2002 I spaced the entire database table that mapped individual entries to categories. Such is life. What follows is a random sampling of entries that were associated with the category. Over time, the entries will be updated and then it will be even more confusing. Wander around, though, it's still a fun way to find stuff.
I want to be able to keep up to date with the goings on of my congressman, senators, and I want Perl to help me.
...
Between the Senate website, and Thomas and WWW::Mechanize this isn't so far fetched at all.
Proustian, though. I don't even know what that's supposed to mean, but it makes me think croustillant which according to Le Robert & Collins translates as
crusty, crisp or crunchy; not things that come to my mind when I play the association game with the word "chair". (My chair is a corn flake?) So I'm left instead to consider Post-Proustian Glamour which makes me want to poke my eyes out. Maybe that's what those two holes in the seat are supposed to represent. But seriously folks, it looks like cardboard furniture is starting to make a serious comeback and if the design weirdos are going to get in on it, we might get something more interesting than the corrugated macrame left over from the Bucky-ball 70's. I'm all for stuff like this, but for a couple reservations. The first is that it will suffer from the "paperless office" syndrome and its only lasting effect will be to increase the rate of global deforestation. The second are those paper bicycles in William Gibson's Virtual Light. It's not so much the paper as it is their apparent weightlessness. Everytime I hop a curb in the city, I am reminded of how happy I am that my bike weighs a lead ton and that I'm not going to get blown in to the car in the next lane when a delivery truck shoots past. But I digress...
An essay about translation.
DocBook now has a DTD for producing slides. The DocBook project provides XSL stylesheets for creating slideshow presentations in HTML.
Instead of using HTML for presenting slides, this XSL stylesheet creates an SVG document that presents the slideshow. The idea is to have a slideshow presentation that (at least) mimics MS Powerpoint. In time, we hope to make the stylesheet create SVGs that are rich in features and allow for much flexibility in the presentation, such as non-linear slideshows.
AGENT property and bug fixes.
Until the CPAN listings are updated, a local copy can be found over here.
see also : docs.
Acronym for "Love Only Lasts As Long As (the) Money."
ex. You can describe her lifestyle as lolalam.
Befuddled.
ex. Her behavior is thoroughly befugaling.
Propitious \Pro*pi"tious\, a. [L. propitius, perhaps originally a term of augury meaning, flying forward (pro) or well; cf. Skr. pat to fly, E. petition, feather.] 1. Convenient; auspicious; favorable; kind; as, a propitious season; a propitious breeze. 2. Hence, kind; gracious; merciful; helpful; -- said of a person or a divinity. --Milton. And now t' assuage the force of this new flame, And make thee [Love] more propitious in my need. --Spenser. Syn: Auspicious; favorable; kind. Usage: {Propitious}, {Auspicious}. Auspicious (from the ancient idea of auspices, or omens) denotes ``indicative of success,'' or ``favored by incidental occurrences;'' as, an auspicious opening; an auspicious event. Propitious denotes that which efficaciously protect us in some undertaking, speeds our exertions, and decides our success; as, propitious gales; propitious influences. -- {Pro*pi"tious*ly}, adv. -- {Pro*pi"tious*ness}, n. web1913
propitious adj : presenting favorable circumstances; "propitious omens" [ant: {unpropitious}] wn
Farrago \Far*ra"go\, n. [L. farrago, -aginis, mixed fodder for cattle, mash, medley, fr. far a sort of grain. See {Farina}.] A mass composed of various materials confusedly mixed; a medley; a mixture. A confounded farrago of doubts, fears, hopes, wishes, and all the flimsy furniture of a country miss's brain. --Sheridan. web1913
farrago n : a motley assortment of things [syn: {odds and ends}, {oddments}, {melange}, {ragbag}, {hodgepodge}, {mingle-mangle}, {hotchpotch}, {omnium-gatherum}] wn
Mellifluous \Mel*lif"lu*ous\, a. [L. mellifluus; mel, mellis, honey (akin to Gr. ?, Goth. milip) + fluere to flow. See {Mildew}, {Fluent}, and cf. {Marmalade}.] Flowing as with honey; smooth; flowing sweetly or smoothly; as, a mellifluous voice. -- {Mel*lif"lu*ous*ly}, adv. web1913
mellifluous adj : pleasing to the ear; "the dulcet tones of the cello" [syn: {dulcet}, {honeyed}, {mellisonant}, {sweet}] wn
That said, I'm considering the additional of an embed tag (except that it's not a very good name) for version 1.1 of the DTD. The syntax, attributes and children would be the same as the xref element, except that there would be no expectation that the thingy on the other end is an otlml widget. How it is rendered would be left up to whatever is rendering the parent document; this would be a good place for individual document types to define entity declarations/attributes.see also : <xsl:if test = "@style"> and XLink, Who Cares?